Страницы КЖ. Часть 14. К сведению. Кулинарная история.

Блог им. LadaSiberia

Вот такие интересные исторические повороты случаются на обычных кухнях общественных столовых и ресторанов…

В 1928 году проведена замена буржуазных названий кулинарных блюд на пролетарские.
Так что, дорогие дамы, запросто можно повторить историю из фильма «Самая обаятельная и привлекательная», гордо огласив меню званого обеда: Крем Дю-бари, осетрина а-ля-брошет, шнель-клопе, беф Огарёв…





Теперь на каждой трапезе можно вкушать по-царски!)

5 комментариев

avatar
такие названия блюд интересные… «Шоффуа из дичи», салат паризьен, почки меньер… Я даже слов таких не знаю...) Знакомое только дичь, салат и почки))))
avatar
а еще жиго-баранье… скажу завтра своим… у нас сегодня на ужин суп Гарбюр, штифта с макаронами и тельное из судака и омлет офинзерб :-O )))
avatar
Я ж говорю, есть повод выпендриться))))
А то всё соус белый — соус красный, никакой романтики и экзотики!..
А тут: «Дорогой, тебе соус супрем или мадера?» Как сразу звучит-то! А?!)))
avatar
Звучит, конечно) Главное самой научиться произносить эти названия)
avatar
Мда, не «выгравыироваешь» с первого-то разу, без знания французского языка…
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.